Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4487

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Nermin, Anna  
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Говорим на турецком - Türkçe Konuşuyoruz » Звукоподражательные слова в турецком языке (Yansımalar)
Звукоподражательные слова в турецком языке

Ece

Дата: Среда/ Çarşamba, 15.02.2012, 18:00 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8326
Награды: 90
Репутация: off
Звукоподражательные слова в турецком языке


Звукоподражательные слова (yansımalar) — это особая группа слов, передающих различные звуки, издаваемые человеком и животными, а также звуки, которые существуют в живой и неживой природе.

Например:
Tık, tak, pat, çat, hırr, hav, me, mee, miyav...

Звукоподражательные слова могут быть как одним словом, так и словосочетанием-удвоением.

Например:
Hışır hışır, fıkır fıkır, şıkır şıkır, lıkır lıkır, horul horul...

От звукоподражательных слов могут также быть образованы имена и глаголы.

Например:
Miyavlamak (мяукать), çatırdamak (скрипеть), şıkırtı (звон, хруст), meleşmek, şırıltı, hışırtı, fıkırdamak...

Похожие темы:

  • Прикольные выражения на турецком
  • Русско-турецкий разговорник
  • Турецкие выражения со словом Allah
  • Турецкий мат. Турецкий сленг. Разговорный турецкий
  • Этот весёлый турецкий язык

    Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
    _____________________________
    Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

  • Оффлайн/ Off- line

    Ece

    Дата: Среда/ Çarşamba, 15.02.2012, 18:18 | Сообщение # 2
    Группа: Администраторы
    Лингвист
    Турковед
    Сообщений: 8326
    Награды: 90
    Репутация: off
    Звукоподражательные слова


    çat pat - кое-как, наспех, тяп-ляп, очень мало, немного знать или говорить
    çıtır çıtır - показывает, что нечто является очень хрупким или свежим
    cıvıl cıvıl - чик-чирик, (о пении птиц)
    cayır cayır - звук при горении или разрывании чего-либо

    fıkır fıkır - звук кипящей воды
    fokur fokur - сильно кипеть
    fosur fosur - о шуме, выпускании дыма при курении
    fıs fıs - тихо, шепотом — чтобы другие не услышали

    horul horul - о храпе
    hatur hutur - хруст — звук, производимый при откусывании чего-то твердого, например, яблока
    hışır hışır - шуршанье — звук, издаваемой бумагой, тканью, кожей и т. п. при задевании друг за друга, сминании или падении

    lıkır lıkır - звук, издаваемый при лакании жидкости
    löpür löpür - о чавкании
    kıtır kıtır - 1. о хрусте, треске; хруп-хруп kıtır kıtır yemek — есть с хрустом, хрустеть
    2. хрустящий; засохший, пересохший kıtır kıtır bir dilim ekmek — кусок засохшего хлеба
    mırıl mırıl - бормотание
    mışıl mışıl - очень сладко спать
    mucuk mucuk - звук поцелуя (чмок-чмок)

    pat pat - [глухой] звук от удара рукой / плоским предметом
    patır kütür - с грохотом, с топотом, шумно
    patır patır - шумно, грохоча.
    pıllım pıllım olmak - ветшать; изнашиваться
    pırıl pırıl - очень чистый
    pışt - резкий и высокий звук
    pıt-pıt - кап-кап (о капле)
    pıtır pıtır - быстро и легко (ступая)

    şapur şupur - передает чавканье или звук поцелуя
    şıkır şıkır - звук дождя
    şırıl şırıl - звук текущей воды

    tıkır tıkır - стук —звук, издаваемый при столкновении двух предметов
    takır tukur - с шумом, с грохотом
    tak - тук-тук

    zangır zangır - сильно дрожать
    zırt zırt - то и дело, часто и в неподходящее время
    zırt pırt - то и дело; нужно и не нужно


    Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
    _____________________________
    Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

    Оффлайн/ Off- line

    Ece

    Дата: Среда/ Çarşamba, 15.02.2012, 18:27 | Сообщение # 3
    Группа: Администраторы
    Лингвист
    Турковед
    Сообщений: 8326
    Награды: 90
    Репутация: off
    Звуки издаваемые животными по-турецки


    aaii aii - иа (осёл)

    cik cik cik - чик-чирик (птичка)

    gak gak - кар кар (ворона)
    gıt gıt gıdak - кудкудах (курица)
    guguk guguk - ку-ку (кукушка)

    miyav miyav – мяу (кошка)
    meee – беее (овца)
    möööö - муу (корова)

    hav hav – гав-гав (собака)

    vak vak - кря кря (утка)
    vrak vrak - ква-ква (лягушка)

    ü üürrü üü - кукареку (петух)

    vızz - жжж (жужжание насекомых)


    Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
    _____________________________
    Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

    Оффлайн/ Off- line

    Ece

    Дата: Среда/ Çarşamba, 15.02.2012, 18:42 | Сообщение # 4
    Группа: Администраторы
    Лингвист
    Турковед
    Сообщений: 8326
    Награды: 90
    Репутация: off
    gurul gurul - звук урчания живота
    Açlıktan karnım gurul gurul - от голода мой живут урчит

    gümbür gümbür - звук грохота (трах-тарарах)
    merdivenden gümbür gümbür düştü - со страшным грохотом свалился с лестницы

    hüngür hüngür - звук плача
    Çocuk hüngür hüngür ağlıyor - ребенок плачет навзрыд

    fokuк fokur - звук кипящей воды
    Tencere fokur fokur kaynıyor - кастрюля с бульканьем кипит

    fıs fıs / fısır fısır - звук шепота (тшш, тсс)
    fıs fıs konuşmak - шептаться
    Kulağına fısır fısır bir şeyler söyledi - она прошептала ему что-то на ушко

    fosur fosur - звук, издаваемый при выдыхании дыма при курении (пых-пых )
    Fosur fosur sigaramı içtim - чих-пых и я выкурил сигарету

    horul horul - звук храпа (хррр-хррр)
    horul horul uyuyor - похрапывая, спит

    kıtır kıtır / kıtır kutur - звук хруста, треска (хрум-хрум)
    Bisküvi kıtır kıtır yedim - я с хрустом съел печенье

    lıkır lıkır - звук, издаваемый жидкостью, вытекающей из сосуда
    Çocuk lıkır lıkır içti sütünü - ребенок выхлебал все молоко

    löpür löpür/ lopu lopur - звук чавкания (чавк-чавк, ням-ням)
    Yemeğimi lopur lopur yedim - я с чавканием съел еду

    mucuk mucuk - звук поцелуя (чмок-чмок)
    mucuk mucuk öptüm seni - чмокаю тебя

    şıp şıp - звук капающей воды (кап-кап)
    Musluk şıp şıp damlıyor - из крана капает вода

    şırıl şırıl - звук журчащей воды (ну-ка изобразите его по-русски! )
    Su şırıl şırıl akıyor - вода течет с журчанием

    şıkır şıkır - это передает щелканье пальцами (напр., во время танца) или звон монет.

    küt! - тук! (о звуке короткого удара. küt küt küt - так турки стучат в дверь, küt küt - стучит их сердце)

    pat! - бам! (о звуке от удара чего-то плоского, например доски о голову)

    tak! - бум! (о звуке удара, кулака в глаз)

    düt düt - бип-бип (так гудят турецкие машины)

    vızzzzzz - жжжж (так жжужат турецкие насекомые)

    gııııırç - скрежет, скрип (такой звук издают твердые предметы, при трении друг о друге, например ногти о классную доску)

    çuf çuf - чучух-чучух (такой звук издает турецкий паровоз)

    tıngır mıngır - дзынь (это - звук, издаваемый при падении металлических предметов)

    dıgıgık dıgıdık - тыгыдым-тыгыдым (такой звук издают кони (не обязательно тыгыдымские) своими копытами)


    Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
    _____________________________
    Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

    Оффлайн/ Off- line

    Vilna

    Дата: Четверг/ Perşembe, 16.02.2012, 12:51 | Сообщение # 5
    Группа: Администраторы
    Гид по Мармарису
    Турковед
    Сообщений: 8974
    Награды: 81
    Репутация: off
    я знаю что оньк-оньк - так хрюкает турецкая свиня.
    Но как пишенься и достоверна ли эта информация - не знаю. А вообще забавная тема. :D


    Princesssssssss - уже 9 лет.

    Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

    Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
    Оффлайн/ Off- line

    Ece

    Дата: Четверг/ Perşembe, 16.02.2012, 14:42 | Сообщение # 6
    Группа: Администраторы
    Лингвист
    Турковед
    Сообщений: 8326
    Награды: 90
    Репутация: off
    Vilna, про свинью я давно голову ломаю, мне интересно как будет "хрю-хрю", даже просила изобразить, но мне сказали, что свинью живьём не видел и как она хрюкает не слышал :D

    Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
    _____________________________
    Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

    Оффлайн/ Off- line

    Svetika

    Дата: Вторник/ Salı, 11.02.2014, 11:14 | Сообщение # 7
    Группа: Проверенные
    Заядлый турист
    Сообщений: 56
    Награды: 3
    Репутация: off
    Слышала еще
    yum yum- ням-ням
    Оффлайн/ Off- line

    Janefin

    Дата: Суббота/ Cumartesi, 15.02.2014, 11:36 | Сообщение # 8
    Группа: Проверенные
    Турковед
    Сообщений: 2210
    Награды: 50
    Репутация: off
    Ece, спасибо, полезная информация!
    Çıtır çıtır - это еще, по-моему, обозначает хруст (когда, например, кусаешь яблоко)
    Муж еще частенько использует слово hoyt - не знаю, может, правда, он сам его выдумал. Обозначает что-то вроде Эй! Осторожно! Стоп! Такая смысловая нагрузка :)
    Ps ps ps - так подзывают турецких кошек, на кис кис они не откликаются :))

    Svetika, yum yum - предполагаю, что это от английского yummy - вкусный, аппетитный


    Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом. М.Твен




    Ко всему подлец-человек привыкает..
    Оффлайн/ Off- line

    Vilna

    Дата: Воскресенье/ Pazar, 16.02.2014, 00:55 | Сообщение # 9
    Группа: Администраторы
    Гид по Мармарису
    Турковед
    Сообщений: 8974
    Награды: 81
    Репутация: off
    недавно выучила
    fıs fıs - шептать
    tak tak - прибивать


    Princesssssssss - уже 9 лет.

    Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

    Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
    Оффлайн/ Off- line

    Vilna

    Дата: Среда/ Çarşamba, 12.11.2014, 01:50 | Сообщение # 10
    Группа: Администраторы
    Гид по Мармарису
    Турковед
    Сообщений: 8974
    Награды: 81
    Репутация: off
    Lıkır lıkır - звук, издаваемый при лакании жидкости.

    Princesssssssss - уже 9 лет.

    Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

    Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
    Оффлайн/ Off- line
    Форум » Турецкий язык - Türkçe » Говорим на турецком - Türkçe Konuşuyoruz » Звукоподражательные слова в турецком языке (Yansımalar)
    • Страница 1 из 1
    • 1
    Поиск:
    ▲ Вверх